Termos e condições gerais

Wine.Pop Tom Voltz c/o RA Michael Voltz, Antonienstrasse 1, 80802 Munique, Alemanha (daqui em diante "Wine.Pop") publica informação/publicidade para o enoturismo sob "Wine.Pop" em vários domínios na Internet, como aplicações para iPhone e smartphones Android e na forma impressa.

"WineCities"

Com WineCities, Wine.Pop apoia cidades que têm uma ligação especial à cultura do vinho.

A sua cidade do vinho pode promover-se a si própria e aos seus eventos e festivais de vinho, carregar imagens e actualizá-las. Para este efeito, recebem uma pasta confidencial em Wine.Pop's cloud onde podem depositar ensaios, datas de eventos e referências a adegas associadas à sua cidade. Wine.Pop processa actualizações prontamente assim que recebemos um e-mail sobre uma actualização. O endereço de e-mail será anunciado separadamente.

Wine.Pop tem cópias de segurança de todos os dados numa base diária. No entanto, Wine.Pop não aceita qualquer responsabilidade pelo funcionamento ininterrupto, seguro e sem erros das plataformas, ou pela perda de dados pertencentes ao cliente.

Custos para você

As publicações, incluindo traduções e quaisquer atualizações são gratuitas para as cidades vinícolas até novo aviso. Se a plataforma for bem recebida e utilizada ativamente pelos amantes do vinho, nós o informaremos com números concretos de usuários. Em troca mútua com as WineCities conectadas, gostaríamos então de encontrar juntos um modelo de pagamento apropriado. Não haverá mudança automática de gratuito para baseado em taxas.

Direitos de publicação

Wine.Pop é responsável pela correcção legal das suas publicações. Em particular, isto inclui a sua possível utilização de imagem, texto, material vídeo ou áudio ou sinais legalmente protegidos de terceiros, para os quais a Weinstadt confirma que tem os direitos de utilização necessários para os publicar em Wine.Pop. A editora não é obrigada a verificar se os direitos de terceiros foram tocados.

A fim de promover a Wine Town e as plataformas Wine.Pop, autoriza expressamente a Wine.Pop a utilizar as suas fotografias e outros conteúdos em plataformas de redes sociais, tais como Instagram e outras. Wine.Pop publicará versões de fotografias que se ajustem às especificações das plataformas em termos de tamanho e formato.

Traduções

Wine.Pop utiliza software de fornecedores de serviços externos para traduzir os textos de Wine.Pop. Wine.Pop não é responsável pela qualidade das traduções, mas é claro que corrigirá rapidamente quaisquer erros reportados por Wine.Pop.

Para a área Comunidade/Fórum

a. O membro da comunidade WinePop concede à WinePop o direito de utilização, por tempo ilimitado, de publicar gratuitamente as imagens, dados e contributos criados e enviados por si na plataforma, incluindo nas redes sociais WinePop. Todos os outros direitos de autor e de utilização permanecem com o utilizador.

b. O membro da comunidade WinePop garante que os direitos de autor dos textos, imagens, desenhos, gráficos, dados, etc. publicados nos seus contributos são da sua propriedade e que estes estão livres de direitos de terceiros. Caso contrário, o utilizador indemnizará a WinePop contra qualquer pedido de indemnização por parte de terceiros.

c. As contribuições publicadas sob a forma de citações de imagens ou de texto devem ser identificadas como citações e a fonte deve ser citada. Caso contrário, o membro da comunidade deverá indemnizar a WinePop por quaisquer danos causados por terceiros.

d. Os membros da comunidade aceitam ser incluídos nas estatísticas da comunidade.
e. Os membros que tenham introduzido um endereço de correio eletrónico inválido podem ser bloqueados ou excluídos da participação no fórum.

Generalidades

É aplicável a lei alemã e, em particular, as disposições alemãs sobre protecção de dados.

Em caso de acção judicial contra Wine.Pop Tomas Voltz, o local de jurisdição é Munique/Alemanha; em caso de acção judicial contra o anunciante, o local de jurisdição é o local de residência ou negócio do anunciante.

Se quaisquer disposições destas regras forem inválidas, serão substituídas pela disposição válida que as partes teriam razoavelmente escolhido para alcançar o objectivo dos seus acordos se soubessem que as disposições eram inválidas. A validade das restantes disposições não será afectada pela nulidade de disposições individuais. O texto alemão deve ser autoritário.

Esta tradução é para a sua orientação. A versão juridicamente vinculativa é alemã. Esta tradução foi feita com www.DeepL.com/Translator
Somos ...
Visite-nos:
Share with your friends:
WINE CITY MARKETING:
Add your city today! FAQs